แม้ว่าทั่วโลกจะมีการโฟกัสไปที่การเปิดตัวไอแพดใหม่เมื่อสัปดาห์ก่อน แต่ภายในงานเดียวกัน แอปเปิ้ลยังได้ปล่อยการอัพเดตให้กับ iOS เป็นเวอร์ชั่น 5.1 ที่อ้างว่าสามารถรองรับภาษาญี่ปุ่นในการใช้งาน แต่หลังจากที่ผู้ใช้ไอโฟน 4เอสชาวญี่ปุ่นได้เริ่มทดลองใช้งานนั้น กลับไม่ค่อยสร้างความประทับใจมากนัก
โดยเหตุที่ สิริ ไม่สร้างความประทับใจให้กับชาวญี่ปุ่นมากนัก นั่นเป็นเพราะว่า ถึงแม้โปรแกรมดังกล่าวจะรองรับภาษาญี่ปุ่นในการพูดคุยถามตอบแล้ว แต่ทั้งนี้ยังมีการเข้าใจที่ไม่ตรงกัน โดยมีการเปรียบเทียบกันระหว่างโปรแกรม สิริ บนไอโฟน 4เอส กับสิ่งที่เกิดขึ้นบนสมาร์ทโฟนแอนดรอยด์ที่ใช้งานคุณสมบัติจดจำเสียง ‘Syabette Concier’ ของผู้ให้บริการเครือข่ายไร้สายท้องถิ่น DoCoMo พบว่า สิริ ใช้เวลาในการประมวลผลช้ากว่า Syabette Concier อีกทั้งยังพบกับความล้มเหลวในบางครั้งที่มีการพูดด้วยคำที่ยากขึ้น
ยกตัวอย่างเช่น เมื่อมีการถามว่า “ข้างนอกหนาวมั้ย?” ทั้งสองอุปกรณ์จะดึงเอาสภาพอากาศ ณ ปัจจุบันมารายงาน แต่ถ้าหากมีการพูดว่า “ฉันปวดท้อง” สิริ จะไม่เข้าใจ ในขณะที่ Syabette แสดงข้อมูลที่เกี่ยวกับโรงพยาบาลที่ใกล้เคียงมาให้ นอกจากนี้ หากมีการพูดว่า “จงบอกตารางงานของฉันสำหรับวันพรุ่งนี้” สิรินั้น จะแสดงตารางงานใดๆที่ค้นพบ
ในขณะที่ Syabette แสดงเฉพาะตารางงานที่แท้จริงในวันถัดไปให้เท่านั้น และหากมีการถามถึงแผนที่ โดยให้บอก “แผนที่สำหรับ Chigaski” สิริจะไม่สามารถหาข้อมูลมาได้ เนื่องจากยังมีข้อมูลสถานที่เฉพาะผู้ใช้สหรัฐฯเท่านั้น ในขณะที่ Syabette นั้น ให้ข้อมูลแผนที่สำหรับญี่ปุ่น เนื่องจากเป็นบริการท้องถิ่น และเมื่อมีการถามให้ “มองหาวีดีโอของ Kyary Pamyu Pamyu (Kyary คือ นักร้องวัยรุ่นของญี่ปุ่น)” สิริจะยังไม่รู้จักในวัฒนธรรมของญี่ปุ่น เช่นเดียวกับการถาม “ฉันต้องการทำแกงกะหรี่” สิริจะไม่เข้าใจ ในขณะที่ Syabette นำเสนอส่วนประกอบของแกงกะหรี่มาให้ เป็นต้น
โดย สิริ ยังคงอยู่ในการดำเนินงานเพื่อรองรับภาษาอื่นๆอยู่ ซึ่งปัจจุบันจะรองรับได้แค่เฉพาะภาษา อังกฤษ, เยอรมัน, ฝรั่งเศส และญี่ปุ่น
ที่มา – Pantip